Page 1 of 2
【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 27 2008, 23:37
by sixsheeps
我建议 phoenix 发起一个翻译活动。有兴趣的朋友一起分工合作。然后 phoenix 总体把握。我觉得有了中文应该更好理解了。
不知道大家感觉如何。
我的信箱
ht.wang#qq.com
把#换成@
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 28 2008, 00:24
by sixsheeps
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 28 2008, 13:24
by phoenix
翻译帮助文件是个比较浩大的工程。Proxomitron目前用的人不多,如果没有多少人参与的话,翻译项目恐怕将进展缓慢。
目前我维护网站和论坛、回答大家的问题已占用了很多时间,恐怕无力参与此项目;当然,如果你有意参与并领导此项目的话,我非常欢迎。如果以后参与的人多了,也可以考虑建个wiki,方便大家协同翻译。
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 28 2008, 17:27
by ddbb
wiki????? 好主意............
刚才找到了一个http://
www.littlewiki.com/wiki/
我已经翻译好了一个 在家里 一会回去放上来
刚才放上来另一个翻到一半的
wiki里的命名规则是 "pro 帮助文件名"
现在已经放上去了http://
www.littlewiki.com/wiki/pro+BlockList+Creation
等再放上去别的 我会再把link发到这里的
我英文很烂 如果我翻的有问题 请大家指点修改
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 28 2008, 18:40
by sixsheeps
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Feb 28 2008, 22:47
by ddbb
An Introduction To Text Matching部分
我翻译成 文字匹配
http://www.littlewiki.com/wiki/pro+An+I ... t+Matching
P.S: 你那个blog好慢啊...........
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Mar 01 2008, 14:53
by Ray4
翻译的工作我很早就开始了,不过也仅仅只是开了个头而已,因为考虑到有很多人,即使有了中文的帮助,也根本不会去看的,但如果有时间我会在wiki上翻译的。同样,我的英语也极烂,很多东西其实没看懂就开始试,边试边看帮助,因为很多地方不是理解了,而是用自己的方法试出来的,可能也不正确,但还是希望能出自己的一份力
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Mar 07 2008, 09:25
by ddbb
汗..............
发错了.........
等再找找再发
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Mar 07 2008, 09:38
by ddbb
考虑了很久......
wiki还是有一些不方便的
主要是格式上会有问题
而且以后制作帮助文件的话 还要重新做格式 比较麻烦
所以找到了一个svn服务器 把所有的html文件都放上去了......
如果有兴趣的 可以拉到自己机器 然后直接编辑html 编辑完之后再上传到服务器就行了
SVN地址:
http://svn.w18.net/svn/proxomitron
必须要安装SVN客户端软件,比如TortoiseSVN(
http://tortoisesvn.tigris.org/)
如果你没有使用过SVN,可以先看这里帮助教程:
http://svn.w18.net/show.php?channel_id=4
现在这个项目是任何人都可以看的 如果想修改的话需要有权限 需要一个一个加
有兴趣的人在http://svn.w18.net/ 注册一个账号 然后在这告诉我名字 我就给加权限
Re: 【关注】让我们一起分工合作 翻译帮助文件吧!
Posted: Mar 07 2008, 09:50
by ddbb
对了 ray4翻译的那些 我已经放到SVN里了